keskiviikko 10. joulukuuta 2008

Todistusten hinnanmuutoksia

.
Kävin hakemassa käännetyt, notaarilla vahvistetut ja sinetöidyt lukion todistuksen kopiot Ego Translationilta. Vein ne tänään 10.12.2008 laitoksella MITIM- ohjelman päällikölle (MITIM program manager). Eiväthän ne tietenkään riittäneet. Lisäksi tarvitaan alkuperäiset todistukset, jotka nekin lähetetään Moskovaan... Hyvästi, arvon paperit. Vien teidät huomenna tai perjantaina byrokratiaan hukattavaksi.

Egolla olivat tehneet työn hinnan kanssa laskuvirheen. Viedessäni paperit minulle ilmoitettiin hinnaksi 995 ruplaa, josta maksoin etumaksua 500 rbl. Mukaani sain (onneksi) lapun, jossa oli kirjattu kokonaishinta.

Hakiessani todistuskäännökset hinta oli noussut lähes 2000 ruplaan! Ilmoittivat, että he nyt vain laskivat hinnan aikaisemmin väärin. Johon minä rauhallisesti toteamaan, jotta entäs sitten? No kun he nyt tekivät virheen. Johon minä jotta niin te teitte. Miten se minuun liittyy? Kas kun minulla on tämä kuitti, jossa on hinta 995, jonka maksan. Mutta kun, valitteli tyttö, hän joutuu itse maksamaan erotuksen! No, totesin minä, sepäs ei ole minun ongelmani. En kai minä maksa hänen virheestään...?!

Lopputulemana oli, että maksoin yhteensä 1000 ruplaa ja jätin taakseni hyvin vihaisen naikkosen. Elämä on. He tekevät tätä voittoa tavoitellen. ja liiketoiminnassa on riskejä. Sopimukset ja hinnoittelu kannattaa tarkistaa ennen kaupan tekoa. Kyseessä ei ole mitään henkilökohtaista, ainoastaan puhdasta liiketoimintaa.

Rakkaat LUTin ihmiset. Olen juuri säästänyt teidän rahojanne 1000 ruplaa. Saanko ottaa LUTilla kahvilassa kupin kahvia piikkiinne pullan kera?
.